Dawno już temu miałam wspomnieć, że w przedostatnim już teraz numerze kwartalnika "RitaBaum" czyli w numerze 26
Dla mnie najistotniejsze okazały się dwie informacje. Pierwsza to wzmianka o najmniej znanym polskim przekładzie drugiej części przygód Alicji, autorstwa Leszka Lachowieckiego, Poprzez lustro czyli co Alicja znalazła po tamtej stronie. Nie miałam pojęcia o tym tłumaczeniu!
Druga informacja dotyczy hasła "Alicja w Krainie Czarów" w Wikipedii. Autor powołuje się na nie, przytaczając nazwiska autorów polskich tłumaczeń "Alicji" oraz wspominając o jego wartościach poznawczo-merytorycznych. Nie odbierając artykułowi tychże (faktycznie jest szczegółowy i pełen wielu informacji, których nie znajdziemy gdzie indziej), przyznać powinnam, że ma on jeden minus i jest to właśnie wykaz autorów tłumaczeń, w którym są błędy i braki.
Dla porządku zatem poniżej zamieszczam wykaz polskich tłumaczeń "Alicji w Krainie Czarów" z tytułami i datami wydania w kolejności chronologicznej.
Wydania:
Przygody Alicji w
Krainie Czarów /
Alicja
w Krainie Czarów / Ala w Krainie Czarów
/ Alicja w krainie czarów / Przygody Alinki w krainie cudów
I
Adela S.
1. Przygody Alinki w krainie cudów,
z 90-go wydania angielskiego spolszczyła Adela S., z 38 obrazkami,
Wydawnictwo
R. Arcta w Warszawie, 1910;
II
Maria Morawska, wiersze Antoni Lange,
2. Ala w Krainie Czarów,
wolny przekład z angielskiego Maria Morawska, wiersze przełożył A. Lange,
ilustracjami ozdobił K. Mackiewicz,
Nakład Gebethnera i Wolffa, Warszawa 1927, 1932, 1938, 1947 (wyd. 4)
3. Alicja w Krainie Czarów,
wolny przekład Maria Morawska, wiersze przełożył A. Lange, tekst oparto na wydaniu z
1938r.,
ilustrował Ryszard Kaczmarek,
Wydawnictwo Resovia, Rzeszów 1990,
ISBN 83-7049-014X
4.
Alicja
w Krainie Czarów,
przekład Maria Morawska, wiersze przełożył A. Lange, ilustracje Aleksandra Dybczak,
Beskidzka Oficyna Wydawnicza, Bielsko-Biała, 1995,
ISBN 83-7032-129-1
5. Alicja w Krainie Czarów,
przełożyła Maria Morawska, opracowała Danuta Sadkowska na podstawie
wydania z 1947 roku Warszawa Gebethner i Wolff, ilustracje John Tenniel,
Siedmioróg, Wrocław 2009,
ISBN 978-83-7568-191-8
6. Alicja w Krainie Czarów,
wolny przekład z języka angielskiego
Maria Morawska, wiersze przełożył Antoni Lange,
opracowanie Maria Wirchanowska
na podstawie wydania Gebethnera i Wolffa, Warszawa 1938,
ilustracje John Tenniel,
Świat Książki, Warszawa 2010,
ISBN 978-83-247-1902-0
III Antoni
Marianowicz
7. Alicja
w Krainie Czarów.
tłumaczył Antoni Marianowicz, ilustrowała Olga Siemaszko,
Nasza Księgarnia, Klasyka Dziecięca, Warszawa 1955 (wyd. 1), 1957, 1969 (wyd.
2), 1977 (wyd. 4),
8.
Alicja
w Krainie Czarów,
przełożył Antoni Marianowicz, ilustrowała Olga Siemaszko,
Nasza Księgarnia, Warszawa 1984, 1988
(wyd. 6), 1990 (wyd. 7),
ISBN 83-10-08567-2,
ISBN 83-10-09135-4,
ISBN 83-10-08567-2
9. Alicja w Krainie Czarów,
tłumaczył Antoni Marianowicz, ilustrowała Ewa Salamon,
Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 1993, 2000,
ISBN 83-10-08567-2,
ISBN 83-10-10676-9
10. Alicja w Krainie Czarów,
tłumaczył Antoni Marianowicz, ilustrowała Ewa Salamon,
Nasza Księgarnia / Muza SA, 1996,
ISBN 83-10-09884-7, ISBN 83-7079-574-9
11. Alicja w Krainie Czarów,
przełożył Antoni Marianowicz, [brak ilustracji],
Nasza Księgarnia, Warszawa 2006,
ISBN 83-10-11159-2
Wydano w ramach akcji „Cała Polska
czyta dzieciom”
12. Alicja w Krainie Czarów. Alicja
po drugiej stronie zwierciadła,
tłumaczyli Antoni Marianowicz (pierwsza
część), Hanna Baltyn (druga część), ilustracje Gosia Mosz,
Wydawnictwo "Nasza Księgarnia", Warszawa 2005, 2009,
ISBN 83-10-11089-8
ISBN 978-83-10-11786-1
IV
Maciej Słomczyński
13. Przygody
Alicji w Krainie Czarów,
przełożył i wstępem opatrzył Maciej
Słomczyński, ilustrował John Tenniel,
Czytelnik, Warszawa, 1972, Seria z Delfinem, wyd. 1
14. Przygody
Alicji w Krainie Czarów; O tym co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra,
przełożył. i wstępem opatrzył Maciej
Słomczyński, ilustrował John Tenniel,
Czytelnik, Warszawa, 1975 (wyd. 2)
15. Przygody
Alicji w Krainie Czarów; O tym, co
Alicja odkryła po drugiej stronie lustra,
przełożył Maciej Słomczynski, ilustrował John
Tenniel,
Nasza Księgarnia, Warszawa, 1975
16. Przygody
Alicji w Krainie Czarów ; O tym, co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra
przełożył i wstępem opatrzył Maciej
Słomczyński, ilustrował John Tenniel,
Wydawnictwo Dolnośląskie, 1990 (wyd. 3 popr.),
ISBN 83-7023-090-3
17. Przygody Alicji w Krainie Czarów,
przełożył i wstępem opatrzył Maciej Słomczyński, ilustrował John
Tenniel,
Wydawnictwo Jasieńczyk 1994, 1995, 1996
ISBN 83-86084-02-2,
ISBN 83-86084-15-4,
ISBN 83-86084-20-0
18. Przygody Alicji w Krainie Czarów. O
tym, co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra,
przełożył Maciej Słomczyński, ilustrował John
Tenniel, ilustracje kolorowane przez Harry'ego Theakera
(1911) i Diza Wallisa (1995),
Hubert - Grupa Wydawnicza Bertelsmann Media, Warszawa, 2001,
ISBN 83-7311-007-0
19. Przygody Alicji w Krainie Czarów,
przełożył Maciej Słomczyński, ilustrował John Tenniel,
Świat Książki, 2004,
ISBN 83-7391-611-3
20. Przygody Alicji w Krainie Czarów,
przełożył i wstępem opatrzył Maciej Słomczyński, ilustrował
John Tenniel,
Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 1998,
2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008;
ISBN 83-86740-73-6,
ISBN 83-7220-147-1,
ISBN 83-7389-158-7 ,
ISBN 83-7389-028-9,
ISBN 83-7389-972-3 (2005, 2006),
ISBN 978-83-7435-353-3,
ISBN 978-83-7623-020-7
V
Robert Stiller
21. Alicja w Krainie Czarów i Po drugiej stronie
lustra,
przełożył Robert Stiller, ilustrował Dušan Kállay,
Wydawnictwo "Alfa",
Warszawa 1986, 1990 (wyd. 2,)
ISBN 83-7001-115-2,
ISBN 83-7001-316-3
22. Przygody Alicji w Krainie Czarów = Alice's Adventures in Wonderland,
przełożył Robert Stiller, ilustrował John Tenniel,
"Lettrex",
Warszawa 1990,
ISBN 83-85201-01-7
VI
Jolanta Kozak
23. Alicja w krainie czarów,
przełożyła Jolanta Kozak, ilustrował
Arthur Rackham,
wiersz Austina Dobsona z pierwszego wydania z 1907 roku,
Wydawnictwo Plac Słoneczny 4, 1997,
ISBN 83-86788-11-9
24. Alicja w Krainie Czarów,
przełożyła Jolanta Kozak, ilustrował John Tenniel,
Prószyński i S-ka, 1999,
ISBN 83-7255-374-2
25. Przygody
Alicji w Krainie czarów. Po Tamtej Stronie Lustra i co Alicja tam znalazła,
przełożyła Jolanta Kozak, ilustrował John Tenniel,
Spółdzielnia Wydawnicza
"Czytelnik", Warszawa 2010 (wyd. 1 w tej edycji),
ISBN 978-83-07-03221-4
VII
Tomasz Misiak
26. Alicja w Krainie Czarów. Po drugiej stronie
Lustra,
przełożył Tomasz Misiak, ilustrowała Zonia Pionk,
Wydawnictwo Edukacyjne RES POLONA, br [brak roku wydania] (wyd. 1); 2013,
ISBN 83-7071-123-5,
ISBN 978-83-7071-123-8
VIII
Magdalena Machay
27. Przygody Alicji w Krainie Czarów,
przekład Magdalena Machay, ilustracje
John Tenniel,
Wydawnictwo GREG, Kraków 2010,
2010 (inna okładka),
ISBN 978-83-7517-229-4
28. Przygody Alicji w Krainie Czarów. Alicja po
drugiej stronie lustra,
przekład Magdalena Machay, ilustracje
John Tenniel,
Wydawnictwo GREG 2011,
ISBN 978-83-7517-286-7
IX
Bogumiła Kaniewska
29. Alicja w Krainie Czarów. Po drugiej stronie
lustra,
przekład Bogumiła Kaniewska, ilustracje John Tenniel,
Vesper, Poznań 2010 (wyd. 1), 2012,
ISBN 978-83-61524-62-5,
ISBN 978-83-7731-110-3
X
Krzysztof Dworak
30. Alicja w Krainie Czarów,
tłumaczył Krzysztof Dworak, ilustrował Robert Ingpen,
Buchmann 2010, 2013;
ISBN 978-83-7670-090-8
XI
Elżbieta Tabakowska-Muskat
31. Alicja w Krainie Czarów,
tłumaczenie Elżbieta Tabakowska-Muskat, ilustrowała Tove Jansson,
Wydawnictwo Bona, Kraków 2012,
ISBN 978-83-62836-44-4
? tłumaczenie
nieznanego autora, podejrzanie podobne do tłumaczenia M. Słomczyńskiego (w
zasadzie identyczne)
32. Alicja w Krainie Czarów. Alice’s Adventures
in Wonderland,
(na stronie tytułowej: Przygody Alicji
w Krainie Czarów),
przekład [brak danych]; ilustracje i okładka Ilona Dekarz,
TaniT, Warszawa 1998,
ISBN 83-910350-0-X
Za informację o artykule w "RicieBaum" niech podziękowania przyjąć ode mnie raczy FBAC. Pozdrawiam ciepło :-)
PS Ważny dopisek: wykaz wydań przeze mnie zamieszczonych opiera się na moich danych. Jednakże potraktowane jako podobne wydania tego samego wydawnictwa, w tym samym tłumaczeniu i z tymi samymi ilustracjami mogą różnić się okładką (tak jest w przypadku Wydawnictwa Jasieńczyk) lub edycją tekstu. Nie jestem w stanie tego do końca stwierdzić, ponieważ nie mam tych wszystkich wydań w mojej kolekcji.